Fyodor Dostoyevsky Fullscreen Demons (1871)

Cher, remember that I am excited, and don't distress me.

Once more merci foreverything, and let us part like Karmazinov and the public; that is, let us forget each other with as much generosity as we can.

He was posing in begging his former readers so earnestly to forget him; quant a moi, I am not so conceited, and I rest my hopes on the youth of your inexperienced heart. How should you remember a useless old man for long?

'Live more,' my friend, as Nastasya wished me on my last name-day (ces pauvres gens ont quelquefois des mots charmants et pleins de philosophie).

I do not wish you much happiness—it will bore you. I do not wish you trouble either, but, following the philosophy of the peasant, I will repeat simply 'live more' and try not to be much bored; this useless wish I add from myself.

Well, good-bye, and good-bye for good.

Don't stand at my door, I will not open it."

He went away and I could get nothing more out of him.

In spite of his "excitement," he spoke smoothly, deliberately, with weight, obviously trying to be impressive.

Of course he was rather vexed with me and was avenging himself indirectly, possibly even for the yesterday's "prison carts" and "floors that give way."

His tears in public that morning, in spite of a triumph of a sort, had put him, he knew, in rather a comic position, and there never was a man more solicitous of dignity and punctilio in his relations with his friends than Stepan Trofimovitch.

Oh, I don't blame him.

But this fastidiousness and irony which he preserved in spite of all shocks reassured me at the time. A man who was so little different from his ordinary self was, of course, not in the mood at that moment for anything tragic or extraordinary.

So I reasoned at the time, and, heavens, what a mistake I made!

I left too much out of my reckoning.

In anticipation of events I will quote the few first lines of the letter to Darya Pavlovna, which she actually received the following day:

"Mon enfant, my hand trembles, but I've done with everything.

You were not present at my last struggle: you did not come to that matinee, and you did well to stay away.

But you will be told that in our Russia, which has grown so poor in men of character, one man had the courage to stand up and, in spite of deadly menaces showered on him from all sides, to tell the fools the truth, that is, that they are fools.

Oh, ce sont—des pauvres petits vauriens et rien de plus, des petits—fools—voila le mot!

The die is cast; I am going from this town forever and I know not whither.

Every one I loved has turned from me.

But you, you are a pure and naive creature; you, a gentle being whose life has been all but linked with mine at the will of a capricious and imperious heart; you who looked at me perhaps with contempt when I shed weak tears on the eve of our frustrated marriage; you, who cannot in any case look on me except as a comic figure—for you, for you is the last cry of my heart, for you my last duty, for you alone!

I cannot leave you forever thinking of me as an ungrateful fool, a churlish egoist, as probably a cruel and ungrateful heart—whom, alas, I cannot forget—is every day describing me to you...."

And so on and so on, four large pages.

Answering his "I won't open" with three bangs with my fist on the door, and shouting after him that I was sure he would send Nastasya for me three times that day, but I would not come, I gave him up and ran off to Yulia Mihailovna.

II

There I was the witness of a revolting scene: the poor woman was deceived to her face, and I could do nothing.

Indeed, what could I say to her?

I had had time to reconsider things a little and reflect that I had nothing to go upon but certain feelings and suspicious presentiments.

I found her in tears, almost in hysterics, with compresses of eau-de-Cologne and a glass of water.

Before her stood Pyotr Stepanovitch, who talked without stopping, and the prince, who held his tongue as though it had been under a lock.

With tears and lamentations she reproached Pyotr Stepanovitch for his "desertion."

I was struck at once by the fact that she ascribed the whole failure, the whole ignominy of the matinee, everything in fact, to Pyotr Stepanovitch's absence.

In him I observed an important change: he seemed a shade too anxious, almost serious.

As a rule he never seemed serious; he was always laughing, even when he was angry, and he was often angry.

Oh, he was angry now! He was speaking coarsely, carelessly, with vexation and impatience.

He said that he had been taken ill at Gaganov's lodging, where he had happened to go early in the morning.

Alas, the poor woman was so anxious to be deceived again!

The chief question which I found being discussed was whether the ball, that is, the whole second half of the fete, should or should not take place.

Yulia Mihailovna could not be induced to appear at the ball "after the insults she had received that morning"; in other words, her heart was set on being compelled to do so, and by him, by Pyotr Stepanovitch.

She looked upon him as an oracle, and I believe if he had gone away she would have taken to her bed at once.

But he did not want to go away; he was desperately anxious that the ball should take place and that Yulia Mihailovna should be present at it.

"Come, what is there to cry about?

Are you set on having a scene?

On venting your anger on somebody?

Well, vent it on me; only make haste about it, for the time is passing and you must make up your mind.

We made a mess of it with the matinee; we'll pick up on the ball.

Here, the prince thinks as I do.

Yes, if it hadn't been for the prince, how would things have ended there?"