Victor Hugo Fullscreen Les Miserables 1 (1862)

Pause

“He is only a step from here.

Hey!

Master Bourgaillard!”

Master Bourgaillard, the wheelwright, was standing on his own threshold.

He came, examined the wheel and made a grimace like a surgeon when the latter thinks a limb is broken.

“Can you repair this wheel immediately?”

“Yes, sir.”

“When can I set out again?”

“To-morrow.”

“To-morrow!”

“There is a long day’s work on it.

Are you in a hurry, sir?”

“In a very great hurry.

I must set out again in an hour at the latest.”

“Impossible, sir.”

“I will pay whatever you ask.”

“Impossible.”

“Well, in two hours, then.”

“Impossible to-day.

Two new spokes and a hub must be made.

Monsieur will not be able to start before to-morrow morning.”

“The matter cannot wait until to-morrow.

What if you were to replace this wheel instead of repairing it?”

“How so?”

“You are a wheelwright?”

“Certainly, sir.”

“Have you not a wheel that you can sell me?

Then I could start again at once.”

“A spare wheel?”

“Yes.”

“I have no wheel on hand that would fit your cabriolet.

Two wheels make a pair.

Two wheels cannot be put together hap-hazard.”

“In that case, sell me a pair of wheels.”

“Not all wheels fit all axles, sir.”

“Try, nevertheless.”

“It is useless, sir.

I have nothing to sell but cart-wheels.

We are but a poor country here.”

“Have you a cabriolet that you can let me have?”

The wheelwright had seen at the first glance that the tilbury was a hired vehicle.

He shrugged his shoulders.

“You treat the cabriolets that people let you so well!

If I had one, I would not let it to you!”

“Well, sell it to me, then.”

“I have none.”

“What! not even a spring-cart?

I am not hard to please, as you see.”

“We live in a poor country.

There is, in truth,” added the wheelwright, “an old calash under the shed yonder, which belongs to a bourgeois of the town, who gave it to me to take care of, and who only uses it on the thirty-sixth of the month—never, that is to say.