Alexander Kuprin Fullscreen Pit (1915)

Pause

Having seated himself alongside of Yarchenko, he straight off began to play a new role— he became something on the order of an old good soul of a landed proprietor, who had at one time been at a university himself, and now can not look upon the students without a quiet, fatherly emotion.

“Believe me, gentlemen, that one’s soul rests from all these worldly squabbles in the midst of youth,” he was saying, imparting to his depraved and harsh face an actor-like, exaggerated and improbable expression of being moved. “This faith in a high ideal, these honest impulses! … What can be loftier and purer than our Russian students as a body? …  Kellner!

Chompa-a-agne!” he yelled deafeningly all of a sudden, and dealt a heavy blow on the table with his fist.

Lichonin and Yarchenka did not wish to remain in debt to him.

A spree began.

God knows in what manner Mishka the Singer and Nicky the Book-keeper soon found themselves in the cabinet, and at once began singing in their galloping voices:

“They fe-e-e-el the tru-u-u-uth, Come thou daw-aw-aw-awning quicker … ”

There also appeared Roly-Poly, who had awakened.

Letting his head drop touchingly to one side and having made little narrowed, lachrymose, sweet eyes in his wrinkled old face of a Don Quixote, he was speaking in a persuasively begging tone:

“Gentlemen students … you ought to treat a little old man.

I love education, by God! … Allow me!”

Lichonin was glad to see everybody, but Yarchenko in the beginning— until the champagne had mounted to his head— only raised high his small, short eyebrows with a timorous, wondering and naive air.

It suddenly became crowded, smoky, noisy and close in the cabinet.

Simeon, with rattling, closed the blinds with bolts on the outside.

The women, just having gotten done with a visit or in the interim between dances, walked into the room, sat on somebody’s knees, smoked, sang disjointedly, drank wine, kissed and again went away, and again came.

The clerks of Kereshkovsky, offended because the damsels bestowed more attention upon the cabinet than the drawing room, did start a row and tried to enter into a provoking explanation with the students, but Simeon in a moment quelled them with two or three authoritative words, thrown out as though in passing.

Niura came back from her room and a little later Petrovsky followed her.

Petrovsky with an extremely serious air declared that he had been walking on the street all this time, thinking over the incident which had taken place and in the end had come to the conclusion that comrade Boris was in reality not in the right, but that there also was a circumstance in extenuation of his fault— intoxication.

Also, Jennie came later, but alone—  Sobashnikov had fallen asleep in her room.

The actor proved to have no end of talents.

He very faithfully imitated the buzzing of a fly which an intoxicated man is catching on a window-pane, and the sounds of a saw; drolly performed, standing with his face in the corner, the conversation of a nervous lady over the telephone; imitated the singing of a phonograph record, and in the end, with exceeding likeness to life, showed a little Persian lad with a little trained monkey.

Holding on with his hand to an imaginary small chain and at the same time baring his teeth, squatting like a monkey, winking his eyelids often, and scratching now his posteriors, now the hair on his head, he sang through his nose, in a monotonous and sad voice, distorting the words:

“The i-young cissack to the war has went,  The i-young ladee underneath the fence lies    spraw-aw-ling.  Aina, Aina, ai-na-na-na, ai-na na-na-na.”

In conclusion he took Little White Manka in his arms, wrapped her up in the skirts of his frock and, stretching out his hand and making a tearful face, began to nod his head, bent to one side, as is done by little swarthy, dirty, oriental lads who roam over all Russia in long, old, soldiers’ overcoats, with bared chest of a bronze colour, holding a coughing, moth-eaten little monkey in their bosom.

“And who may you be?” severely asked fat Kate, who knew and loved this joke.

“Me Serbian, lady-y-y,” piteously moaned the actor through his nose. “Give me somethin’, lady-y-y.”

“And what do they call your little monkey?”

“Matreshka-a-a … Him ’ungry-y-y, lady … him want eat… ”

“And have you got a passport?”

“We Serbia-a-an.

Gimme something lady-y-y… ”

The actor proved not superfluous on the whole.

He created at once a great deal of noise and raised the spirits of the company, which were beginning to be depressing.

And every minute he cried out in a stentorian voice:

“Kellner!

Chompa-a-agne!”— although Simeon, who was accustomed to his manner paid very little attention to these cries.

There began a truly Russian hubbub, noisy and senseless.

The rosy, flaxen-haired, pleasing Tolpygin was playing la SEGUIDILLE from Carmen on the piano, while Roly-Poly was dancing a Kamarinsky peasant dance to its tune.

His narrow shoulders hunched up, twisted all to one side, the fingers of his hanging hands widely spread, he intricately hopped on one spot from one long, thin leg to the other, then suddenly letting out a piercing grunt, would throw himself upward and shout out in time to his wild dance:

“Ugh!

Dance on, Matthew,  Don’t spare your boots, you! … ”

“Eh, for one stunt like that a quartern of brandy isn’t enough!” he would add, shaking his long, graying hair.

“They fee-ee-eel! the tru-u-u-uth!” roared the two friends, raising with difficulty their underlids, grown heavy, beneath dull, bleary eyes.

The actor commenced to tell obscene anecdotes, pouring them out as from a bag, and the women squealed from delight, bent in two from laughter and threw themselves against the backs of their chairs.

Veltman, who had long been whispering with Pasha, inconspicuously, in the hubbub, slipped out of the cabinet, while a few minutes after him Pasha also went away, smiling with her quiet, insane and bashful smile.

But all of the remaining students as well, save Lichonin, one after the other, some on the quiet, some under one pretext or another, vanished from the cabinet and did not return for long periods.

Volodya Pavlov experienced a desire to look at the dancing; Tolpygin’s head began to ache badly, and he asked Tamara to lead him somewhere where he might wash up; Petrovski, having “touched” Lichonin for three roubles on the quiet, went out into the corridor and only from there despatched the housekeeper Zociya for Little White Manka.

Even the prudent and fastidious Ramses could not cope with that spicy feeling which to-day’s strange, vivid and unwholesome beauty of Jennie excited in him.

It proved that he had some important, undeferrable business this morning; it was necessary to go home and snatch a bit of sleep if only for a couple of hours.

But, having told good-bye to his companions, he, before going out of the cabinet, rapidly and with deep significance pointed the door out to Jennie with his eyes.