Victor Hugo Fullscreen Les Miserables 2 (1862)

Pause

Et qui donc pourrait perdre la memoire

De ces temps d’aurore et de firmament,

De rubans, de fleurs, de gaze et de moire,

Ou l’amour begaye un argot charmant?

Nos jardins etaient un pot de tulipe;

Tu masquais la vitre avec un jupon;

Je prenais le bol de terre de pipe,

Et je te donnais le tasse en japon.

Et ces grands malheurs qui nous faisaient rire!

Ton manchon brule, ton boa perdu!

Et ce cher portrait du divin Shakespeare

Qu’un soir pour souper nons avons vendu!

J‘etais mendiant et toi charitable.

Je baisais au vol tes bras frais et ronds.

Dante in folio nous servait de table

Pour manger gaiment un cent de marrons.

La premiere fois qu’en mon joyeux bouge

Je pris un baiser a ta levre en feu,

Quand tu t’en allais decoiffee et rouge, Je restai tout pale et je crus en Dieu!

Te rappelles-tu nos bonheurs sans nombre,

Et tous ces fichus changes en chiffons?

Oh que de soupirs, de nos c?urs pleins d’ombre,

Se sont envoles dans les cieux profonds!

The hour, the spot, these souvenirs of youth recalled, a few stars which began to twinkle in the sky, the funeral repose of those deserted streets, the imminence of the inexorable adventure, which was in preparation, gave a pathetic charm to these verses murmured in a low tone in the dusk by Jean Prouvaire, who, as we have said, was a gentle poet.

In the meantime, a lamp had been lighted in the small barricade, and in the large one, one of those wax torches such as are to be met with on Shrove-Tuesday in front of vehicles loaded with masks, on their way to la Courtille.

These torches, as the reader has seen, came from the Faubourg Saint-Antoine.

The torch had been placed in a sort of cage of paving-stones closed on three sides to shelter it from the wind, and disposed in such a fashion that all the light fell on the flag.

The street and the barricade remained sunk in gloom, and nothing was to be seen except the red flag formidably illuminated as by an enormous dark-lantern.

This light enhanced the scarlet of the flag, with an indescribable and terrible purple.

CHAPTER VII—THE MAN RECRUITED IN THE RUE DES BILLETTES

Night was fully come, nothing made its appearance.

All that they heard was confused noises, and at intervals, fusillades; but these were rare, badly sustained and distant.

This respite, which was thus prolonged, was a sign that the Government was taking its time, and collecting its forces.

These fifty men were waiting for sixty thousand.

Enjolras felt attacked by that impatience which seizes on strong souls on the threshold of redoubtable events.

He went in search of Gavroche, who had set to making cartridges in the tap-room, by the dubious light of two candles placed on the counter by way of precaution, on account of the powder which was scattered on the tables.

These two candles cast no gleam outside.

The insurgents had, moreover, taken pains not to have any light in the upper stories.

Gavroche was deeply preoccupied at that moment, but not precisely with his cartridges.

The man of the Rue des Billettes had just entered the tap-room and had seated himself at the table which was the least lighted.

A musket of large model had fallen to his share, and he held it between his legs.

Gavroche, who had been, up to that moment, distracted by a hundred “amusing” things, had not even seen this man.

When he entered, Gavroche followed him mechanically with his eyes, admiring his gun; then, all at once, when the man was seated, the street urchin sprang to his feet.

Any one who had spied upon that man up to that moment, would have seen that he was observing everything in the barricade and in the band of insurgents, with singular attention; but, from the moment when he had entered this room, he had fallen into a sort of brown study, and no longer seemed to see anything that was going on.

The gamin approached this pensive personage, and began to step around him on tiptoe, as one walks in the vicinity of a person whom one is afraid of waking.

At the same time, over his childish countenance which was, at once so impudent and so serious, so giddy and so profound, so gay and so heart-breaking, passed all those grimaces of an old man which signify: Ah bah! impossible!

My sight is bad!

I am dreaming! can this be? no, it is not! but yes! why, no! etc.

Gavroche balanced on his heels, clenched both fists in his pockets, moved his neck around like a bird, expended in a gigantic pout all the sagacity of his lower lip.

He was astounded, uncertain, incredulous, convinced, dazzled.