She was still accompanied by M. Leblanc.
She had taken a few steps into the room, and had deposited a tolerably bulky parcel on the table.
The eldest Jondrette girl had retired behind the door, and was staring with sombre eyes at that velvet bonnet, that silk mantle, and that charming, happy face.
CHAPTER IX—JONDRETTE COMES NEAR WEEPING
The hovel was so dark, that people coming from without felt on entering it the effect produced on entering a cellar.
The two newcomers advanced, therefore, with a certain hesitation, being hardly able to distinguish the vague forms surrounding them, while they could be clearly seen and scrutinized by the eyes of the inhabitants of the garret, who were accustomed to this twilight.
M. Leblanc approached, with his sad but kindly look, and said to Jondrette the father:—
“Monsieur, in this package you will find some new clothes and some woollen stockings and blankets.”
“Our angelic benefactor overwhelms us,” said Jondrette, bowing to the very earth.
Then, bending down to the ear of his eldest daughter, while the two visitors were engaged in examining this lamentable interior, he added in a low and rapid voice:—
“Hey?
What did I say?
Duds!
No money!
They are all alike!
By the way, how was the letter to that old blockhead signed?”
“Fabantou,” replied the girl.
“The dramatic artist, good!”
It was lucky for Jondrette, that this had occurred to him, for at the very moment, M. Leblanc turned to him, and said to him with the air of a person who is seeking to recall a name:—
“I see that you are greatly to be pitied, Monsieur—”
“Fabantou,” replied Jondrette quickly.
“Monsieur Fabantou, yes, that is it.
I remember.”
“Dramatic artist, sir, and one who has had some success.”
Here Jondrette evidently judged the moment propitious for capturing the “philanthropist.”
He exclaimed with an accent which smacked at the same time of the vainglory of the mountebank at fairs, and the humility of the mendicant on the highway:— “A pupil of Talma! Sir! I am a pupil of Talma!
Fortune formerly smiled on me—Alas!
Now it is misfortune’s turn.
You see, my benefactor, no bread, no fire.
My poor babes have no fire!
My only chair has no seat!
A broken pane! And in such weather!
My spouse in bed!
Ill!”
“Poor woman!” said M. Leblanc.
“My child wounded!” added Jondrette.
The child, diverted by the arrival of the strangers, had fallen to contemplating “the young lady,” and had ceased to sob.
“Cry! bawl!” said Jondrette to her in a low voice. At the same time he pinched her sore hand.
All this was done with the talent of a juggler.
The little girl gave vent to loud shrieks.
The adorable young girl, whom Marius, in his heart, called “his Ursule,” approached her hastily.
“Poor, dear child!” said she.
“You see, my beautiful young lady,” pursued Jondrette “her bleeding wrist!
It came through an accident while working at a machine to earn six sous a day.
It may be necessary to cut off her arm.”
“Really?” said the old gentleman, in alarm.
The little girl, taking this seriously, fell to sobbing more violently than ever.
“Alas! yes, my benefactor!” replied the father.
For several minutes, Jondrette had been scrutinizing “the benefactor” in a singular fashion.
As he spoke, he seemed to be examining the other attentively, as though seeking to summon up his recollections.