All of them were people who had cut themselves off from ordinary life, but they seemed to have created a life of their own, independent of any master, and gay.
Careless, audacious, they reminded me of grandfather’s stories about the bargemen who so easily transformed themselves into brigands or hermits.
When there was no work, they were not squeamish about committing small thefts from the barges and steamers, but that did not trouble me, for I saw that life was sewn with theft, like an old coat with gray threads. At the same time I saw that these people never worked with enthusiasm, unsparing of their energies, as happened in cases of urgency, such as fires, or the breaking of the ice.
And, as a rule, they lived more of a holiday life than any other people.
But Osip, having noticed my friendship with Ardalon, warned me in a fatherly way:
“Look here, my boy; why this close friendship with the folk of Millioni Street?
Take care you don’t do yourself harm by it.”
I told him as well as I could how I liked these people who lived so gaily, without working.
“Birds of the air they are!” he interrupted me, laughing. “That’s what they are — idle, useless people; and work is a calamity to them!”
“What is work, after all?
As they say, the labors of the righteous don’t procure them stone houses to live in!”
I said this glibly enough. I had heard the proverb so often, and felt the truth of it.
But Osip was very angry with me, and cried:
“Who says so?
Fools, idlers! And you are a youngster; you ought not to listen to such things!
Oh, you —!
That is the nonsense which is uttered by the envious, the unsuccessful. Wait till your feathers are grown; then you can fly!
And I shall tell your master about this friendship of yours.”
And he did tell.
The master spoke to me about the matter.
“You leave the Millioni folk alone, Pyeshkov!
They are thieves and prostitutes, and from there the path leads to the prison and the hospital.
Let them alone!”
I began to conceal my visits to Millioni Street, but I soon had to give them up.
One day I was sitting with Ardalon and his comrade, Robenok, on the roof of a shed in the yard of one of the lodging-houses. Robenok was relating to us amusingly how he had made his way on foot from Rostov, on the Don, to Moscow.
He had been a soldier-sapper, a Geogrivsky horseman, and he was lame.
In the war with Turkey he had been wounded in the knee. Of low stature, he had a terrible strength in his arms, a strength which was of no profit to him, for his lameness prevented him from working.
He had had an illness which had caused the hair to fall from his head and face; his head was like that of a new-born infant.
With his brown eyes sparkling he said:
“Well, at Serpoukhov I saw a priest sitting in a sledge. Tather,’ I said, ‘give something to a Turkish hero.’ ”
Ardalon shook his head and said:
“That’s a lie!”
“Why should I lie?” asked Robenok, not in the least offended, and my friend growled in lazy reproof:
“You are incorrigible!
You have the chance of becoming a watchman — they always put lame men to that job — and you stroll about aimlessly, and tell lies.”
“Well, I only do it to make people laugh. I lie just for the sake of amusement.”
“You ought to laugh at yourself.”
In the yard, which was dark and dirty although the weather was dry and sunny, a woman appeared and cried, waving some sort of a rag about her head:
“Who will buy a petticoat?
Hi, friends!”
Women crept out from the hidden places of the house and gathered closely round the seller. I recognized her at once; it was the laundress, Natalia.
I jumped down from the roof, but she, having given the petticoat to the first bidder, had already quietly left the yard.
“How do you do?” I greeted her joyfully as I caught her at the gate.
“What next, I wonder?” she exclaimed, glancing at me askance, and then she suddenly stood still, crying angrily:
“God save us!
What are you doing here?”
Her terrified exclamation touched and confused me. I realized that she was afraid for me; terror and amazement were shown so plainly in her intelligent face.
I soon explained to her that I was not living in that street, but only went there sometimes to see what there was to see.
“See?” she cried angrily and derisively. “What sort of a place is this that you should want to see it?
It’s the women you ‘re after.”