Fyodor Dostoyevsky Fullscreen Humiliated and offended (1859)

Pause

Of course there’s nothing in it.

But they,” she glanced at the group sitting round the samovar, “they would certainly say it was wrong.

Are they right or not?”

“No.

Why, you don’t feel in your heart you’ve done wrong, so . . .”

“That’s how I always do,” she broke in, evidently in haste to get in as much talk with me as she could. “When I’m confused about anything I always look into my own heart, and when it’s at ease then I’m at ease.

That’s how I must always behave.

And I speak as frankly to you as I would speak to myself because for one thing you are a splendid man and I know about your past, with Natasha, before Alyosha’s time, and I cried when I heard about it.”

“Why, who told you?”

“Alyosha, of course, and he had tears in his eyes himself when he told me. That was very nice of him, and I liked him for it.

I think he likes you better than you like him, Ivan Petrovitch.

It’s in things like that I like him.

And another reason why I am so open with you is that you’re a very clever man, and you can give me advice and teach me about a great many things.”

“How do you know that I’m clever enough to teach you?”

“Oh, well, you needn’t ask!”

She grew thoughtful.

“I didn’t mean to talk about that really. Let’s talk of what matters most.

Tell me, Ivan Petrovitch; here I feel now that I’m Natasha’s rival, I know I am, how am I to act?

That’s why I asked you: would they be happy.

I think about it day and night.

Natasha’s position is awful, awful!

He has quite left off loving her, you know, and he loves me more and more.

That is so, isn’t it?”

“It seems so.”

“Yet he is not deceiving her.

He doesn’t know that he is ceasing to love her, but no doubt she knows it.

How miserable she must be!”

“What do you want to do, Katerina Fyodorovna?

“I have a great many plans,” she answered seriously, “and meanwhile I’m all in a muddle.

That’s why I’ve been so impatient to see you, for you to make it all clear to me.

You know all that so much better than I do.

You’re a sort of divinity to me now, you know.

Listen, this is what I thought at first: if they love one another they must be happy, and so I ought to sacrifice myself and help them – oughtn’t I?” “I know you did sacrifice yourself.”

“Yes, I did.

But afterwards when he began coming to me and caring more and more for me, I began hesitating, and I’m still hesitating whether I ought to sacrifice myself or not.

That’s very wrong, isn’t it?”

“That’s natural,” I answered, “that’s bound to be so and it’s not your fault.”

“I think it is. You say that because you are very kind.

I think it is because my heart is not quite pure.

If I had a pure heart I should know how to behave.

But let us leave that.

Afterwards I heard more about their attitude to one another, from the prince, from maman, from Alyosha himself, and guessed they were not suited, and now you’ve confirmed it.

I hesitated more than ever, and now I’m uncertain what to do.

If they’re going to be unhappy, you know, why, they had better part. And so I made up my mind to ask you more fully about it, and to go myself to Natasha, and to settle it all with her.”

“But settle it how? That’s the question.”

“I shall say to her,

‘You love him more than anything, don’t you, and so you must care more for his happiness than your own, and therefore you must part from him.’”

“Yes, but how will she receive that?

And even if she agrees with you will she be strong enough to act on it?”

“That’s what I think about day and night, and ... and ...”