Alexander Kuprin Fullscreen Fight (1905)

Pause

Never had Nasanski’s countenance—even in his better and sober moments—seemed to Romashov so attractive and interesting as at this instant.

His golden hair fell in luxuriant curls around his pure and lofty brow; his blond, closely clipped beard was curled in light waves, and his strong, handsome head on his bare, classically shaped neck reminded one of the sages and heroes of Greece, whose busts Romashov had seen in engravings and at museums.

Nasanski’s bright, clever blue eyes glistened with moisture, and his well-formed features were rendered still more engaging by the fresh colour of his complexion, although a keen eye could not, I daresay, avoid noticing a certain flabbiness—the infallible mark of every person addicted to drink.

“Love—what an abyss of mystery is contained in the word, and what bliss lies hidden in its tortures!” Nasanski went on to say in an enraptured voice.

In his violent excitement he caught hold of his hair with both hands, and took two hasty strides towards the other end of the room, but suddenly stopped, and turned round sharply to Romashov with a merry laugh.

The latter observed him with great interest, but likewise not without a certain uneasiness.

“Just this moment I remember an amusing story” (Nasanski now dropped into his usual good-tempered tone), “but, ugh! how my wits go wool-gathering—now here, now there.

Once upon a time I sat waiting for the train at Ryasan, and wait I did—I suppose half a day, for it was right in the middle of the spring floods, and the train had met with real obstacles. Well, you must know, I built myself a little nest in the waiting-room.

Behind the counter stood a girl of eighteen—not pretty, being pockmarked, but brisk and pleasant. She had black eyes and a charming smile. In fact, she was a very nice girl.

We were three, all told, at the station: she, I, and a little telegraphist with white eyebrows and eyelashes.

Ah! excuse me, there was another person there—the girl’s father, a fat, red-faced, grey-haired brute, who put me in mind of a rough old mastiff.

But this attractive figure kept itself, as a rule, behind the scenes.

Only rarely and for a few minutes did he put in an appearance behind the counter, to yawn, scratch himself under his waistcoat, and immediately afterwards disappear for a longish time. He spent his life in bed, and his eyes were glued together by eternally sleeping.

The little telegraphist paid frequent and regular visits to the waiting-room, laid his elbows on the counter, but was, for the most part, as mute as the grave.

She, too, was silent and looked dreamily out of the window at the floods.

All of a sudden our youngster began humming—

“‘Love—love.

What is love?

Something celestial That drives us wild.’

“After this, again silence.

A pause of five minutes, she begins, in her turn—

“‘Love—love.

What is love?’ etc.

“Both the sentimental words as well as the melody were taken from some musty old operetta that had perhaps been performed in the town, and had become a pleasant recollection to both the young people.

Then again the same wistful song and significant silence.

At last she steals softly a couple of paces to the window, all the while keeping one hand on the counter. Our Celadon quietly lays hold of the delicate fingers, one by one, and with visible trepidation gazes at them in profound devotion. And again the motif of that hackneyed operetta is heard from his lips.

It was spring with all its yearning.

Then all this cloying ‘love’ only awoke in me nausea and disgust, but, since then, I have often thought with deep emotion of the vast amount of happiness this innocent love-making could bestow, and how it was most certainly the only ray of light in the dreary lives of these two human beings—lives, very likely, even more empty and barren than my own.

But, I beg your pardon, Romashov; why should I bore you with my silly, long-winded stories?”

Nasanski again betook himself to the little cupboard, but he did not fetch out the schnapps bottle, but stood motionless with his back turned to Romashov. He scratched his forehead, pressed his right hand lightly to his temple, and maintained this position for a considerable while, evidently a prey to conflicting thoughts.

“You were speaking of women, love, abysses, mystery, and joy,” remarked Romashov, by way of reminder.

“Yes, love,” cried Nasanski in a jubilant voice.

He now took out the bottle, poured some of its contents out, and drained the glass quickly, as he turned round with a fierce glance, and wiped his mouth with his shirt sleeve.

“Love! who do you suppose understands the infinite meaning of this holy word?

And yet—from it men have derived subjects for filthy, rubbishy operettas; for lewd pictures and statues, shameless stories and disgusting ‘rhymes.’

That is what we officers do.

Yesterday I had a visit from Ditz.

He sat where you are sitting now.

He toyed with his gold pince-nez and talked about women.

Romashov, my friend, I tell you that if an animal, a dog, for instance, possessed the faculty of understanding human speech, and had happened to hear what Ditz said yesterday, it would have fled from the room ashamed.

Ditz, as you know, Romashov, is a ‘good fellow,’ and even the others are ‘good,’ for really bad people do not exist; but for fear of forfeiting his reputation as a cynic, ‘man about town,’ and ‘lady-killer,’ he dares not express himself about women otherwise than he does.

Amongst our young men there is a universal confusion of ideas that often finds expression in bragging contempt, and the cause of this is that the great majority seek in the possession of women only coarse, sensual, brutish enjoyment, and that is the reason why love becomes to them only something contemptible, wanton—well, I don’t know, damn it! how to express exactly what I mean—and, when the animal instincts are satisfied, coldness, disgust, and enmity are the natural result.

The man of culture has said good-night to love, just as he has done to robbery and murder, and seems to regard it only as a sort of snare set by Nature for the destruction of humanity.”

“That is the truth about it,” agreed Romashov quietly and sadly.

“No, that is not true!” shouted Nasanski in a voice of thunder.

“Yes, I say it once more—it is a lie.

In this, as in everything else, Nature has revealed her wisdom and ingenuity.

The fact is merely that whereas Lieutenant Ditz finds in love only brutal enjoyment, disgust, and surfeit, Dante finds in it beauty, felicity, and harmony.

True love is the heritage of the elect, and to understand this let us take another simile.

All mankind has an ear for music, but, in the case of millions, this is developed about as much as in stock-fish or Staff-Captain Vasilichenko. Only one individual in all these millions is a Beethoven.