Honore de Balzac Fullscreen Father Gorio (1834)

Pause

“Mademoiselle,” this M. Gondureau was saying, “I do not see any cause for your scruples.

His Excellency, Monseigneur the Minister of Police —”

“Yes, his Excellency is taking a personal interest in the matter,” said Gondureau.

Who would think it probable that Poiret, a retired clerk, doubtless possessed of some notions of civic virtue, though there might be nothing else in his head — who would think it likely that such a man would continue to lend an ear to this supposed independent gentleman of the Rue de Buffon, when the latter dropped the mask of a decent citizen by that word “police,” and gave a glimpse of the features of a detective from the Rue de Jerusalem?

And yet nothing was more natural.

Perhaps the following remarks from the hitherto unpublished records made by certain observers will throw a light on the particular species to which Poiret belonged in the great family of fools. There is a race of quill-drivers, confined in the columns of the budget between the first degree of latitude (a kind of administrative Greenland where the salaries begin at twelve hundred francs) to the third degree, a more temperate zone, where incomes grow from three to six thousand francs, a climate where the bonus flourishes like a half-hardy annual in spite of some difficulties of culture.

A characteristic trait that best reveals the feeble narrow-mindedness of these inhabitants of petty officialdom is a kind of involuntary, mechanical, and instinctive reverence for the Grand Lama of every Ministry, known to the rank and file only by his signature (an illegible scrawl) and by his title —“His Excellency Monseigneur le Ministre,” five words which produce as much effect as the il Bondo Cani of the Calife de Bagdad, five words which in the eyes of this low order of intelligence represent a sacred power from which there is no appeal. The Minister is administratively infallible for the clerks in the employ of the Government, as the Pope is infallible for good Catholics. Something of this peculiar radiance invests everything he does or says, or that is said or done in his name; the robe of office covers everything and legalizes everything done by his orders; does not his very title — His Excellency — vouch for the purity of his intentions and the righteousness of his will, and serve as a sort of passport and introduction to ideas that otherwise would not be entertained for a moment?

Pronounce the words “His Excellency,” and these poor folk will forthwith proceed to do what they would not do for their own interests.

Passive obedience is as well known in a Government department as in the army itself; and the administrative system silences consciences, annihilates the individual, and ends (give it time enough) by fashioning a man into a vise or a thumbscrew, and he becomes part of the machinery of Government.

Wherefore, M. Gondureau, who seemed to know something of human nature, recognized Poiret at once as one of those dupes of officialdom, and brought out for his benefit, at the proper moment, the deus ex machina, the magical words “His Excellency,” so as to dazzle Poiret just as he himself unmasked his batteries, for he took Poiret and the Michonneau for the male and female of the same species.

“If his Excellency himself, his Excellency the Minister . . . Ah! that is quite another thing,” said Poiret.

“You seem to be guided by this gentleman’s opinion, and you hear what he says,” said the man of independent means, addressing Mlle. Michonneau.

“Very well, his Excellency is at this moment absolutely certain that the so-called Vautrin, who lodges at the Maison Vauquer, is a convict who escaped from penal servitude at Toulon, where he is known by the nickname Trompe-la-Mort.”

“Trompe-la-Mort?” said Pioret.

“Dear me, he is very lucky if he deserves that nickname.”

“Well, yes,” said the detective.

“They call him so because he has been so lucky as not to lose his life in the very risky businesses that he has carried through.

He is a dangerous man, you see!

He has qualities that are out of the common; the thing he is wanted for, in fact, was a matter which gained him no end of credit with his own set —”

“Then is he a man of honor?” asked Poiret.

“Yes, according to his notions.

He agreed to take another man’s crime upon himself — a forgery committed by a very handsome young fellow that he had taken a great fancy to, a young Italian, a bit of a gambler, who has since gone into the army, where his conduct has been unexceptionable.”

“But if his Excellency the Minister of Police is certain that M. Vautrin is this Trompe-la-Mort, why should he want me?” asked Mlle. Michonneau.

“Oh yes,” said Poiret, “if the Minister, as you have been so obliging as to tell us, really knows for a certainty —”

“Certainty is not the word; he only suspects.

You will soon understand how things are.

Jacques Collin, nicknamed Trompe-la-Mort, is in the confidence of every convict in the three prisons; he is their man of business and their banker.

He makes a very good thing out of managing their affairs, which want a man of mark to see about them.”

“Ha! ha! do you see the pun, mademoiselle?” asked Poiret.

“This gentleman calls himself a man of mark because he is a marked man — branded, you know.”

“This so-called Vautrin,” said the detective, “receives the money belonging to my lords the convicts, invests it for them, and holds it at the disposal of those who escape, or hands it over to their families if they leave a will, or to their mistresses when they draw upon him for their benefit.”

“Their mistresses!

You mean their wives,” remarked Poiret.

“No, sir. A convict’s wife is usually an illegitimate connection. We call them concubines.”

“Then they all live in a state of concubinage?”

“Naturally.”

“Why, these are abominations that his Excellency ought not to allow.

Since you have the honor of seeing his Excellency, you, who seem to have philanthropic ideas, ought really to enlighten him as to their immoral conduct — they are setting a shocking example to the rest of society.”

“But the Government does not hold them up as models of all the virtues, my dear sir —”

“Of course not, sir; but still —”

“Just let the gentleman say what he has to say, dearie,” said Mlle. Michonneau.

“You see how it is, mademoiselle,” Gondureau continued. “The Government may have the strongest reasons for getting this illicit hoard into its hands; it mounts up to something considerable, by all that we can make out.

Trompe-la-Mort not only holds large sums for his friends the convicts, but he has other amounts which are paid over to him by the Society of the Ten Thousand —”

“Ten Thousand Thieves!” cried Pioret in alarm.

“No. The Society of the Ten Thousand is not an association of petty offenders, but of people who set about their work on a large scale — they won’t touch a matter unless there are ten thousand francs in it.

It is composed of the most distinguished of the men who are sent straight to the Assize Courts when they come up for trial.

They know the Code too well to risk their necks when they are nabbed.

Collin is their confidential agent and legal adviser.

By means of the large sums of money at his disposal he has established a sort of detective system of his own; it is widespread and mysterious in its workings.

We have had spies all about him for a twelvemonth, and yet we could not manage to fathom his games.