Leo Tolstoy Fullscreen Boyhood (1854)

Pause

“Egotism is a conviction that we are better and cleverer than any one else,” I replied.

“But how can we ALL be filled with this conviction?” he inquired.

“Well, I don’t know if I am right or not—certainly no one but myself seems to hold the opinion—but I believe that I am wiser than any one else in the world, and that all of you know it.”

“At least I can say for myself,” observed Nechludoff, “that I have met a FEW people whom I believe to excel me in wisdom.”

“It is impossible,” I replied with conviction.

“Do you really think so?” he said, looking at me gravely.

“Yes, really,” I answered, and an idea crossed my mind which I proceeded to expound further.

“Let me prove it to you.

Why do we love ourselves better than any one else?

Because we think ourselves BETTER than any one else—more worthy of our own love.

If we THOUGHT others better than ourselves, we should LOVE them better than ourselves: but that is never the case.

And even if it were so, I should still be right,” I added with an involuntary smile of complacency.

For a few minutes Nechludoff was silent.

“I never thought you were so clever,” he said with a smile so goodhumoured and charming that I at once felt happy.

Praise exercises an all-potent influence, not only upon the feelings, but also upon the intellect; so that under the influence of that agreeable sensation I straightway felt much cleverer than before, and thoughts began to rush with extraordinary rapidity through my head.

From egotism we passed insensibly to the theme of love, which seemed inexhaustible.

Although our reasonings might have sounded nonsensical to a listener (so vague and one-sided were they), for ourselves they had a profound significance.

Our minds were so perfectly in harmony that not a chord was struck in the one without awakening an echo in the other, and in this harmonious striking of different chords we found the greatest delight.

Indeed, we felt as though time and language were insufficient to express the thoughts which seethed within us.

XXVII. THE BEGINNING OF OUR FRIENDSHIP

From that time forth, a strange, but exceedingly pleasant, relation subsisted between Dimitri Nechludoff and myself.

Before other people he paid me scanty attention, but as soon as ever we were alone, we would sit down together in some comfortable corner and, forgetful both of time and of everything around us, fall to reasoning.

We talked of a future life, of art, service, marriage, and education; nor did the idea ever occur to us that very possibly all we said was shocking nonsense.

The reason why it never occurred to us was that the nonsense which we talked was good, sensible nonsense, and that, so long as one is young, one can appreciate good nonsense, and believe in it.

In youth the powers of the mind are directed wholly to the future, and that future assumes such various, vivid, and alluring forms under the influence of hope—hope based, not upon the experience of the past, but upon an assumed possibility of happiness to come—that such dreams of expected felicity constitute in themselves the true happiness of that period of our life.

How I loved those moments in our metaphysical discussions (discussions which formed the major portion of our intercourse) when thoughts came thronging faster and faster, and, succeeding one another at lightning speed, and growing more and more abstract, at length attained such a pitch of elevation that one felt powerless to express them, and said something quite different from what one had intended at first to say!

How I liked those moments, too, when, carried higher and higher into the realms of thought, we suddenly felt that we could grasp its substance no longer and go no further!

At carnival time Nechludoff was so much taken up with one festivity and another that, though he came to see us several times a day, he never addressed a single word to me. This offended me so much that once again I found myself thinking him a haughty, disagreeable fellow, and only awaited an opportunity to show him that I no longer valued his company or felt any particular affection for him.

Accordingly, the first time that he spoke to me after the carnival, I said that I had lessons to do, and went upstairs, but a quarter of an hour later some one opened the schoolroom door, and Nechludoff entered.

“Am I disturbing you?” he asked.

“No,” I replied, although I had at first intended to say that I had a great deal to do.

“Then why did you run away just now?

It is a long while since we had a talk together, and I have grown so accustomed to these discussions that I feel as though something were wanting.”

My anger had quite gone now, and Dimitri stood before me the same good and lovable being as before.

“You know, perhaps, why I ran away?” I said.

“Perhaps I do,” he answered, taking a seat near me. “However, though it is possible I know why, I cannot say it straight out, whereas YOU can.”

“Then I will do so. I ran away because I was angry with you—well, not angry, but grieved.

I always have an idea that you despise me for being so young.”

“Well, do you know why I always feel so attracted towards you?” he replied, meeting my confession with a look of kind understanding, “and why I like you better than any of my other acquaintances or than any of the people among whom I mostly have to live?

It is because I found out at once that you have the rare and astonishing gift of sincerity.”

“Yes, I always confess the things of which I am most ashamed—but only to people in whom I trust,” I said.

“Ah, but to trust a man you must be his friend completely, and we are not friends yet, Nicolas. Remember how, when we were speaking of friendship, we agreed that, to be real friends, we ought to trust one another implicitly.”

“I trust you in so far as that I feel convinced that you would never repeat a word of what I might tell you,” I said. “Yet perhaps the most interesting and important thoughts of all are just those which we never tell one another, while the mean thoughts (the thoughts which, if we only knew that we had to confess them to one another, would probably never have the hardihood to enter our minds)—Well, do you know what I am thinking of, Nicolas?” he broke off, rising and taking my hand with a smile. “I propose (and I feel sure that it would benefit us mutually) that we should pledge our word to one another to tell each other EVERYTHING.

We should then really know each other, and never have anything on our consciences. And, to guard against outsiders, let us also agree never to speak of one another to a third person.

Suppose we do that?”

“I agree,” I replied.

And we did it.

What the result was shall be told hereafter.

Kerr has said that every attachment has two sides: one loves, and the other allows himself to be loved; one kisses, and the other surrenders his cheek.

That is perfectly true. In the case of our own attachment it was I who kissed, and Dimitri who surrendered his cheek—though he, in his turn, was ready to pay me a similar salute.