Leo Tolstoy Fullscreen Anna Karenina (1878)

Pause

"In the copse, he must be, and the nurse with him."

Levin snatched up the rugs and ran towards the copse.

In that brief interval of time the storm clouds had moved on, covering the sun so completely that it was dark as an eclipse.

Stubbornly, as though insisting on its rights, the wind stopped Levin, and tearing the leaves and flowers off the lime trees and stripping the white birch branches into strange unseemly nakedness, it twisted everything on one side--acacias, flowers, burdocks, long grass, and tall tree-tops.

The peasant girls working in the garden ran shrieking into shelter in the servants' quarters.

The streaming rain had already flung its white veil over all the distant forest and half the fields close by, and was rapidly swooping down upon the copse.

The wet of the rain spurting up in tiny drops could be smelt in the air.

Holding his head bent down before him, and struggling with the wind that strove to tear the wraps away from him, Levin was moving up to the copse and had just caught sight of something white behind the oak tree, when there was a sudden flash, the whole earth seemed on fire, and the vault of heaven seemed crashing overhead.

Opening his blinded eyes, Levin gazed through the thick veil of rain that separated him now from the copse, and to his horror the first thing he saw was the green crest of the familiar oak-tree in the middle of the copse uncannily changing its position.

"Can it have been struck?" Levin hardly had time to think when, moving more and more rapidly, the oak tree vanished behind the other trees, and he heard the crash of the great tree falling upon the others.

The flash of lightning, the crash of thunder, and the instantaneous chill that ran through him were all merged for Levin in one sense of terror.

"My God! my God! not on them!" he said.

And though he thought at once how senseless was his prayer that they should not have been killed by the oak which had fallen now, he repeated it, knowing that he could do nothing better than utter this senseless prayer.

Running up to the place where they usually went, he did not find them there.

They were at the other end of the copse under an old lime-tree; they were calling him.

Two figures in dark dresses (they had been light summer dresses when they started out) were standing bending over something.

It was Kitty with the nurse.

The rain was already ceasing, and it was beginning to get light when Levin reached them.

The nurse was not wet on the lower part of her dress, but Kitty was drenched through, and her soaked clothes clung to her.

Though the rain was over, they still stood in the same position in which they had been standing when the storm broke.

Both stood bending over a perambulator with a green umbrella.

"Alive?

Unhurt?

Thank God!" he said, splashing with his soaked boots through the standing water and running up to them.

Kitty's rosy wet face was turned towards him, and she smiled timidly under her shapeless sopped hat.

"Aren't you ashamed of yourself?

I can't think how you can be so reckless!" he said angrily to his wife.

"It wasn't my fault, really.

We were just meaning to go, when he made such a to-do that we had to change him.

We were just..." Kitty began defending herself.

Mitya was unharmed, dry, and still fast asleep.

"Well, thank God!

I don't know what I'm saying!"

They gathered up the baby's wet belongings; the nurse picked up the baby and carried it.

Levin walked beside his wife, and, penitent for having been angry, he squeezed her hand when the nurse was not looking.

Chapter 18.

During the whole of that day, in the extremely different conversations in which he took part, only as it were with the top layer of his mind, in spite of the disappointment of not finding the change he expected in himself, Levin had been all the while joyfully conscious of the fulness of his heart.

After the rain it was too wet to go for a walk; besides, the storm clouds still hung about the horizon, and gathered here and there, black and thundery, on the rim of the sky.

The whole party spent the rest of the day in the house.

No more discussions sprang up; on the contrary, after dinner every one was in the most amiable frame of mind.

At first Katavasov amused the ladies by his original jokes, which always pleased people on their first acquaintance with him. Then Sergey Ivanovitch induced him to tell them about the very interesting observations he had made on the habits and characteristics of common houseflies, and their life.

Sergey Ivanovitch, too, was in good spirits, and at tea his brother drew him on to explain his views of the future of the Eastern question, and he spoke so simply and so well, that everyone listened eagerly.

Kitty was the only one who did not hear it all--she was summoned to give Mitya his bath.

A few minutes after Kitty had left the room she sent for Levin to come to the nursery.

Leaving his tea, and regretfully interrupting the interesting conversation, and at the same time uneasily wondering why he had been sent for, as this only happened on important occasions, Levin went to the nursery.

Although he had been much interested by Sergey Ivanovitch's views of the new epoch in history that would be created by the emancipation of forty millions of men of Slavonic race acting with Russia, a conception quite new to him, and although he was disturbed by uneasy wonder at being sent for by Kitty, as soon as he came out of the drawing room and was alone, his mind reverted at once to the thoughts of the morning.

And all the theories of the significance of the Slav element in the history of the world seemed to him so trivial compared with what was passing in his own soul, that he instantly forgot it all and dropped back into the same frame of mind that he had been in that morning.

He did not, as he had done at other times, recall the whole train of thought--that he did not need.

He fell back at once into the feeling which had guided him, which was connected with those thoughts, and he found that feeling in his soul even stronger and more definite than before.

He did not, as he had had to do with previous attempts to find comforting arguments, need to revive a whole chain of thought to find the feeling.